Uanset om du finder en person eller et landskab smukt, har det franske sprog mange måder at beskrive det på. Start ud med den direkte oversættelse: belle og gå videre til yderligere sætninger, der kan udtrykke betagende skønhed på fransk.
Smuk på fransk
Oversættelsen af ordet 'smuk' er belle, eller beau, afhængigt af hvem du taler med, eller hvad du taler om. Diagrammet nedenfor opdeler det hele for dig.
At sige | Brug | Eksempel | udt alt |
" Du er smuk," til en kvinde. | belle | Tu es belle. | Too-eh belle. |
" Du er smuk," til en mand. | beau | Tu es beau. | Too-eh boe |
" Det er smukt", når objektet er kvindeligt. | belle | Elle est belle. | Ell ay bell. |
" Det er smukt", når objektet er mandligt. | beau | Il est beau. | Eel ay boe |
" De er smukke," (feminine genstande) | belles | Elles sont belles. | Ell sohn bell. |
" De er smukke," (maskuline objekter) | beaux | Is sont beaux. | Eel sohn boe. |
Grammatik og brugstips
Som med ethvert sprog er der nogle undtagelser fra reglerne.
Forudgående adjektiver med vokaler
Generelt, hvis du taler om en mand, eller du beskriver et maskulint objekt, bør du bruge beau. Men hvis adjektivet går forud for et substantiv, der starter med en vokal eller et uaspireret h, skal du bruge 'bel' i stedet for beau. For eksempel, hvis du beskrev en mand, ville du sige un bel homme (uhn bell ohm). Beau skifter til bel på grund af hommes uaspirerede 'h'. Et andet eksempel kunne være ' un bel ami ' (uhn bell ah-mee). Beau skifter til bel, fordi 'ami' starter med en vokal.
Word Order
På fransk følger adjektiver typisk substantivet. Der er dog en kort liste over adjektiver, der går forud for substantivet, og beau/belle/bel er et af disse adjektiver. I de fleste standardbrug går den franske oversættelse af 'smuk' forud for det navneord, du beskriver som smukt.
Adjektiv og kønsaftale
Ordet 'smuk' kan bruges til at beskrive genstande såvel som mennesker. På fransk har genstande enten mandligt eller kvindeligt køn. Når du beskriver et livløst objekt, skal du bruge det passende kønnede adjektiv. For eksempel, fordi et hus er feminint på fransk, vil du beskrive et smukt som une belle maison.
Eksempler
- Une belle femme (oohn bell fahm): en smuk kvinde
- Une belle maison (oohn bell may zon): et smukt hus
- Un très beau paysage (uhn tray bo pay ee zahge): et smukt landskab
Franske sætninger for smukke mennesker
Den bogstavelige oversættelse for at fortælle nogen, at de er smukke, er at sige tu es très belle eller tu es très beau. Alternativt kan ordet joli(e) bruges. Hvis du har brug for noget endnu stærkere, så prøv en af disse sætninger:
- Tu es la plus belle fille/le plus beau garçon que j'ai jamais vu(e). (Også eh lah pluh bell fee/luh pluh bo gar son kuh jay ja may vooh: Du er den smukkeste pige/smukkeste dreng jeg nogensinde har set.)
- Pourquoi es-tu si belle/beau? (Por kwah eh også se bell/bo): Hvorfor er du (hvordan er du blevet) så smuk/smuk?)
- Tu es aussi belle/beau que (Too ay oh see bell/bo kuh): Du er lige så smuk/smuk som (indsæt hvad du synes er den smukkeste ting i verden at være)
Idiomatiske franske sætninger med Belle/Beau
Mange sætninger inkorporerer ordet 'belle/beau' i sætningen:
- À la belle étoile (ah lah bell ay twahl): under den åbne (stjerneklare) himmel
- La Belle France (lah bell Frahnce): betyder bogstaveligt t alt det smukke Frankrig, men bruges som udtryk for hengivenhed over for moderlandet
- La belle-provinsen (lah bell pro vehnce): den smukke provins (bruges til at henvise til Québec)
- La belle Provence (lah bell pro vahnce): smukke Provence (provinsen Provence, Frankrig)
- Un beau mensonge (uhn bo mahn sohnge): betyder bogstaveligt t alt en smuk løgn; antyder, at løgnen er listig, næsten troværdig
- Belle-mère, belle-sœur, beau-frère/père (bell-mair, bell-sir, bo-frair/par): stedmor, stedsøster, stedbror/far (mor- svigerfar, svigerfar, bror/sviger)
Derudover har nogle udtryk på engelsk lånt ordet 'belle' fra fransk, såsom "Southern Belle" og "Belle of the ball".
Smukke navne
Flere kvindenavne stammer fra det franske ord smuk. For eksempel betyder navnet 'Mabel' helt bogstaveligt 'min belle' og kan staves 'Mabelle' eller 'Maybelle' alternativt.
Flere navne slutter med 'belle' eller 'bella' (den italienske ækvivalent til fransk belle), såsom Isabelle/Isabella, Annabelle/Annabella, Arabelle/Arabella, Maribelle/Maribella osv. Navnet 'Carabella' er ret sjælden, men inkorporerer roden 'cara' (sød) med roden 'bella'; det ideelle navn til en smuk, sød babypige. Alle disse navne stammer fra den latinske rod, hvorfra den franske belle kom.
Beskriver med adjektiver
Uanset om du beskriver mennesker eller objekter og gør det i skriftligt eller t alt format, er det franske ord for smuk et almindeligt brugt adjektiv. Selvom det kan virke svært i starten at huske, hvornår man skal bruge de forskellige former, vil dette ord dukke op ofte i daglig brug, hvis du bruger fransk regelmæssigt. Når du har lært disse grundlæggende adjektiver, kan du prøve at udvide dit ordforråd med denne liste over beskrivende adjektiver.