Franske ord for lærer

Indholdsfortegnelse:

Franske ord for lærer
Franske ord for lærer
Anonim
Lærer & Elev
Lærer & Elev

Mens mange sprog gør en forskel mellem 'lærer' og 'professor', er der endnu flere franske ord for lærer, end der er engelske. Det mest almindelige ord for lærer på fransk er professeur, som ikke direkte oversættes til 'professor' på engelsk. På fransk kan en professor undervise på en folkeskole eller på et universitet. Desuden bruges hele ordet sjældent i sin helhed; det almindelige ord er prof.

Flere franske ord til lærer

Det mest almindelige ord for lærer er prof, men der er flere:

  • Institutør/Institutrice
  • Maître/Maîtresse
  • Enseignant/Enseignante

Hvert af disse ord har en vis konnotation, og reglerne for at bruge hvert enkelt er ikke så sort/hvidt, som de er på engelsk. På engelsk underviser en professor på et universitet, og en lærer underviser på en skole. På fransk er ordene for lærer valgt mere ud af konteksten og den mængde respekt, man har for læreren i stedet for det sted, hvor læreren fysisk underviser.

Institutør/Institutrice

Dette ord blev traditionelt brugt på skoler for børn i alle aldre. En begyndende lærer kan kaldes dette, da navnet antyder, at læreren udfører et arbejde med at undervise elever i en bestemt alder. I modsætning hertil indebærer udtrykket maître, at den person, der underviser i faget, er en mester i faget.

Maître/Maîtresse

Dette udtryk blev brugt mere tidligere end det bruges i dag; ordet er dog stadig et godt valg, hvis du vil beskrive bestemte lærere. En kontekst, hvor dette ord stadig bruges hyppigt, er at henvise til en aldrende mester i et fag. For eksempel, hvis du lærer en kunst, såsom træskærerarbejde, er emnet et, der bedst kan undervises af en person, der har en livslang erfaring med at udføre denne aktivitet. Mens en yngre lærer måske kender alle 'reglerne' for håndværket, vil mange mennesker, der begynder at lære sådan en kunst, foretrække en erfaren håndværker. For denne lærer er udtrykket maître passende.

En anden, helt anderledes kontekst, hvor dette udtryk ofte bruges, er folkeskolen. Lærere, der underviser helt små børn, spørger eller lærer nogle gange deres elever at ringe til deres lærermester, når de taler med læreren, eller når de ringer til læreren. Du kan se dette udtryk i sammenhæng i succesdokumentarenEtre et avoir, som fortæller om en skolelærer på landet, der alene har ansvaret for sine elever, selvom de varierer i alder og intelligens.

Bemærk, at i nogle regioner betragtes udtrykket maîtresse som unødvendigt sexistisk. Ligesom mademoiselle for det meste er blevet elimineret fra brug, er maîtresse ugunstig i nogle regioner.

Enseignant/Enseignante

Sammen med ordet professeur er disse to (maskuline og feminine) franske ord for 'lærer' pålidelige gode valg uanset konteksten og lærerens køn. Fra det franske verbum enseigner (at undervise) er disse ord for lærer neutrale i konnotation, hvilket betyder, at de ikke har nogen antydning af hverken en positiv (ærbødig) eller en negativ (skole-marmy) konnotation. Så længe du husker at få dette navneord til at stemme overens med kønnet på den lærer, du taler om, er dette ord næsten idiotsikkert.

Professør

Dette ord for lærer har også en neutral konnotation og er meget brugt både blandt lærere og blandt elever. I modsætning til maître/maîtresse-distinktionen, der allerede eksisterede gennem franskhistorien, var ordet professeur altid historisk maskulint på fransk. I de seneste årtier har ordet taget en feminin artikel til at henvise til en kvindelig lærer; for eksempel vil man beskrive deres kvindelige matematiklærer som: ma professeur de mathématiques.

En yderligere detalje at bemærke vedrørende dette ord for lærer er, at ordet ofte forkortes til prof i t alte sammenhænge. Bemærk, at forskellen mellem mand og kvinde forbliver: mon prof d'anglais et ma prof de mathématiques.

Uanset om du bruger disse ord for lærer til at henvise til din fransklærer eller din sangcoach, så prøv at vælge det ord, der passer bedst til den kontekst, hvor denne person er din lærer. Når du er i tvivl, så gå med professor eller enseignant(e), da disse to praktisk t alt er immune over for skiftende kontekst og situationer.

Anbefalede: